The referee changes the minutes and awards Machis an Olympic goal

The author of Granada's second goal against Osasuna (2-0), a match corresponding to the fourth day of LaLiga Santander played this Tuesday, was finally Darwin machis. This is how the annexed to the arbitration act that the referee of the clash, Pablo González Fuertes, introduced this Wednesday.

Initially, the referee awarded the goal to Calleri, Osasuna player, own goal. The images show that the forward did not touch the ball at all, but they leave doubts about whether it impacts the Navarrese goal, Sergio Herrera, and if it helps to get into your goal.

It is the second ‘Olympic goal’ of this season in the league: the first was signed by Pedro León for Eibar on matchday 15

The play, certainly, is confused. Darwin Machis throws a corner kick from the left wing of the Nasrid attack and the ball ends up in the Osasuna net. The question was whether a player of the Pomegranate, if I had Calleri as initially stated in the minutes or if it was Sergio
Herrera.

Finally, González Fuertes, after reviewing the action repeatedly, chose to add a annexed in which he awards the goal to Darwin Machis, who therefore scored a direct goal from a corner, which is known as a goal
Olympic.

Thus there are already two goals from direct corners that have been achieved this season in LaLiga Santander. The first one signed it Pedro Leon, player of the Eibar, in the clash played in Mendizorroza between the Alaves and the gunsmith box, on December 23rd.

Pedro León opened the scoring after 4 minutes of the match of direct goal from the corner before Edgar and Deyverson turned the result around to sign the final 2-1 in favor of Vitoria.

This is the annex text added by the referee to the original record:

“Hereby, by means of this Annex, I make a change to the score in the author of the second goal of GRANADA C.F. SAD, from minute 45 + 1, awarding the author of the same to the player of the local team Nº11 D. Darwin Daniel Machis Marcano instead of the own goal that appeared previously ”.