“Mom, dad, if something happens to me, remember the sample I left in the laboratory in New York. I want to have children, even if I’m gone. It’s my wish. Promise me you’ll do it, please.” These are the words attributed to Aless, which, according to Ana Obregon in his book, his son pronounced in the presence of Alessandro Lequio.
Possibly these are the sentences on which the justifications for the actions carried out by the co-author of the publication rest and that have led to the birth of Ana Sandra Lequio Obregón, Lequio being one of the names, as we anticipated and Alessandro corroborated days later in The Ana Rosa Program.
Ana Obregon Therefore, she repeats what she said from the beginning, in the sense that she was acting to fulfill her son’s wishes, and one of them was to be padre post mortem. An extreme that, until now, is only supported by the testimony of the actress, since it has not been corroborated by the other witness of those alleged words, who for the moment tries to remain silent. That is to say, he has not disproved the version of the mother of her son but of course he has not confirmed it. If he does, we’ll take note.
Nor has any document been made public, except for the interviews and the book written by Ana Obregón herself, which corroborates the presenter’s statements. It is not about being disbelievers, much less calling a liar who her father nicknamed as a child Antonita the Fantastic But it is unassailable that we are dealing with unusual facts, tremendously unusual, not very credible.
Lequio speaks with his silences and his gestures
It’s just as strange as if Alessandro Lequio he heard his son say such a thing on his deathbed, as Ana recalls with suspicious clarity, his attitude is what we have seen publicly reflected in his televised interventions, in which he seems to oscillate between silence and a content desire to convey his position without arguing with Ana Obregon, either out of respect for the memory of his son or due to the obvious prudence of someone who does not want to add fuel to the fire. The squaring of the circle.
But Lequio, in his few and short interventions, stands out from Aless’s mother and not only because of the faces he makes when asked about everything related to this. Faced with the actress’s statements, such as that she talks to Lequio “every day”, the Italian has a word but does not avoid the enormous eloquence of her gesture.
When asked if he is going to meet Ana Sandra, who is understood to be nothing less than his granddaughter, the result of the supposed wish that his son expressed to him before he died, Lequio answers very graphically: “I have been married for 25 years, with another family and my life is different. That is past.” (And you have to see his face). When a chat roommate like Cristina Tarrega He asks him if he wants to meet the girl, and tells him that she knows that he likes children very much, Alessandro is blunt: “I like mine,” he says.
Ana Obregón has sold that her maternity, or grandparents, It is the wish and legacy of a son, but the facts show the alleged grandfather as a person who does not participate in this obscene Commercial Choreography, because, apart from everything, what is not debatable is that there is an evident mercantilist aspect of the media dance organized by Ana Obregón, a highly paid exhibitionism. And we are not referring to the sales of the book, the benefits of which go to the Foundation and the laudable and much-needed fight against cancer.
The question is that, in the molar, in Lequio’s participation in decision-makingAlthough Ana says that they speak every day, we know that the Italian, to find out about the culmination and some details of what happened, has to go to a bookstore and buy a book, as Obregón herself maintains in the play, when she writes that Lequio will find out when reading the book that he saved her from suicide.
In the same chain in which the aristocrat works, it has been said, literally, that “a grandson has been endorsed to Lequio”. And he is not at all unreasonable according to the story of Ana Obregon against the attitude of Aless’s father. Of course If we have not seen something in Lequio, it is the image of a happy grandfather for the arrival of a granddaughter or for having fulfilled the wish that her son allegedly expressed to her in the last days of his life, if we believe Ana Obregón’s testimony.
It is a version of what happened, but it was not necessarily so
What is clear is that the presenter wanted to tell her story and she looks happy on the third cover of Hola. If releasing your testimony in a book is going to help you heal your grief, that’s good news. But the story that he advanced in the magazine is essentially copied from the one he wrote on his computer. And it is not a document with absolute and indisputable truths. Nothing has been proven. She owns her story and puts the details that relieve her. Ten percent of the book is Aless’s and the rest is hers. 70 pages in a book are not more than 25 pages. That is the contribution of the deceased co-author.
The catharsis that Ana Obregón has carried out can be understood; Another thing is that what happened is exactly as she, and only she, describes it. But Ana has not said that she has written her experiences or her reflections or a story about her tragic experience. Perhaps she would have been more honest, explaining that the published texts are the free version that she wanted to reflect, what she felt or wanted to understand.
Belén Esteban does not understand what it is to try something
Still, there are people like bethlehem esteban which gives absolute truth to what Ana Obregón says in the book: “I said here that the semen was in America, that they had not taken it from Spain,” he commented this Wednesday, as if a new document had appeared or was He would have known a testimony different from the one that Ana Obregón herself had already revealed. Because Belén Esteban, like many others, does not realize (or does not want to realize) a detail: the printed letter is not law, what he puts in a book does not have to be true. “Mom, dad, if something happens to me, remember the sample I left in the laboratory in New York. I want to have children, even if I’m gone. It’s my wish. Promise me you’ll do it, please”. That is what proves, according to Belén, that the semen left New York. In other words, the words that Ana Obregón, and only she, assures that she pronounced her son in the presence of Alessandro Lequio. It is strange, taking into account the literalness of the text published by the author, that the young man said “remember the sample I left in the laboratory in New York”, a comment so tailored to the justification that Ana needs. It is forced, because it is supposed that it would suffice to say “remember the samples I left”, without emphasizing or expressly mentioning where he left them. He later added, according to Ana: “I want to have children, even if I’m gone. It’s my wish. Promise me you’ll do it, please.” And she said it herself in front of her father, the silent one. Now that silence is more deafening than ever because if Lequio heard his son say such a thing and acts as he is doing…